• The name of the cannibal tree of 12 chairs. The dictionary of a modern cannibalistic elf, or words that we need to get rid of

    19.07.2019

    From the novel “The Twelve Chairs” (1928) by Ilya Ilf (1897-1937) and Evgeny Petrov (1903-1942). The 22nd chapter of the novel, entitled “Ellochka the Ogress,” begins like this: “William Shakespeare’s dictionary, according to researchers, is 12,000 words. The dictionary of a black man from the cannibal tribe “Mumbo-Yumbo” is 300 words. Ellochka Shchukina easily and freely made do with thirty.” The vocabulary of engineer Shchukin’s wife consisted mainly of words such as “famous”, “darkness”, “horror”, “guy”, “taxo”, etc., which adequately reflected her inner world. So, here is the dictionary itself: Creepy, creepy Creepy, creepy - a word from the vocabulary of Ellochka the cannibal. For example, when meeting a good friend: “a terrible meeting.” - I don’t take bribes. I don’t steal money and I don’t know how to counterfeit it. - Horrible! Famous Famous is a word from the vocabulary of Ellochka the cannibal. - Ho-ho! - was heard in the silence of the night. - Famous, Ernestulya! C-r-beauty! Like a child Like a child- “I beat him like a child” - when playing cards. “I cut him off like a child,” apparently in a conversation with the responsible tenant. C-r-beauty! C-r-beauty! - Ho-ho! - was heard in the silence of the night. - Famous, Ernestulya! C-r-beauty! Ilf and Petrov. Darkness Gloom - No, let's talk seriously. I get two hundred rubles. - Darkness! Gloomy- used in relation to everything. For example: “gloomy Petya has come,” “gloomy weather,” “gloomy incident,” “gloomy cat,” etc. “The gloomy husband has come,” Ellochka said clearly. Don't teach me how to live Don't teach me how to live - Ho-ho! - Ostap objected, dancing with a chair in a large Moorish room at the Orient Hotel. - Don't teach me how to live. I'm angry now. I have money. Ilf and Petrov Wow! Wow! - expresses, depending on the circumstances, irony, surprise, delight, hatred, joy, contempt and satisfaction. - Wow! Ho-ho! Let's exchange. You give me a chair, and I give you a strainer. Want to? Boy Boyfriend - used in relation to all familiar men, regardless of age and social status. “You’re the right guy,” Ellochka remarked after the first minutes of their acquaintance. Just think! Just think! - a word from the vocabulary of Ellochka the cannibal. - Well, how can you do this?! After all, we won’t have anything to eat! - Just think! Let's go by cab Let's go in a cab - a phrase from the vocabulary of Ellochka the cannibal. I tell my husband. Let's go by taxi Let's go by taxi - a phrase from the vocabulary of Ellochka the cannibal. Said to male acquaintances. - Will you go in a taxi? Kr-beauty. Thick and beautiful Thick and beautiful - Used as a characteristic of inanimate and animate objects. - You are a fat and handsome guy. Your whole back is white Your whole back is white - it's a joke. “Your whole back is white,” Ellochka said in a gramophone voice. -Ulya-ulya is an affectionate ending for names. For example: Mishulya, Zinulya. - Ho-ho! - was heard in the silence of the night. - Famous, Ernestulya! C-r-beauty! Rude Hamite is a word from the vocabulary of Ellochka the cannibal. “Be rude, boy,” Ellochka said slyly. Ho-ho!Rude Be rude - Be rude, boy, - Ellochka said slyly. Ho-ho! Ho-ho! - expresses, depending on the circumstances, irony, surprise, delight, hatred, joy, contempt and satisfaction. - Wow! Ho-ho! Let's exchange. You give me a chair, and I give you a strainer. Want to?

    Let's compare the vocabulary of the heroine of the novel “The Twelve Chairs” by Ilf and Petrov (1927), Ellochka the cannibal, whose paucity of words has become a household name, and her modern followers.


    Read in original

    The authors of the satirical novel “The Twelve Chairs” cite the vocabulary of the engineer’s wife Elena Shchukina (aka Elenochka and Ellochka with the nickname Ogre) in full to emphasize his “wealth.” Let us quote this description in full:

    William Shakespeare's dictionary, according to researchers, is 12,000 words.

    The dictionary of a black man from the cannibal tribe “Mumbo-Yumbo” is 300 words.

    Ellochka Shchukina easily and freely managed with thirty.

    Here are the words, phrases and interjections that she meticulously selected from the entire great, verbose and powerful Russian language:

    1. Be rude.
    2. Ho-ho!(Expresses, depending on the circumstances, irony, surprise, delight, hatred, joy, contempt and satisfaction.)
    3. Famous.
    4. Gloomy.(In relation to everything. For example: “Gloomy Peter has come”, “Gloomy weather”, “Gloomy incident”, “Gloomy cat”, etc.)
    5. Darkness.
    6. Creepy.(Creepy. For example, when meeting a good friend: “creepy meeting”).
    7. Boy.(In relation to all men I know, regardless of age and social status).
    8. Don't teach me how to live.
    9. Like a child.(“I beat him like a child” - when playing cards. “I cut him off like a child” - apparently, in a conversation with the responsible tenant).
    10. C-r-beauty!
    11. Thick and beautiful.(Used as a characteristic of inanimate and animate objects).
    12. Let's go by cab.(Said to husband).
    13. Let's go by taxi.(To male acquaintances).
    14. Your whole back is white(joke).
    15. Just think!
    16. Ulya.(Affectionate ending of names. For example: Mishulya, Zinulya).
    17. Wow!(Irony, surprise, delight, hatred, joy, contempt and satisfaction).

    Those remaining in extreme a small amount words served as a transmission link between Ellochka and the department store clerks.

    And now it’s time to pay attention to the cliches of speech of the beauties of our days.

    In 2007, researchers at the Center for the Development of the Russian Language at the International Association of Teachers of Russian Language and Literature (MAPRYAL) for the first time chose, through a survey and online voting, the word and anti-word of the year. “Glamour” was on the podium, as was the associated adjective “glamorous”; “creativity” received the anti-word laurels. All the winning words, scientists sadly note, indicate a dangerous bias in favor of low-grade mass culture and the standards of a consumer society. And both are favorites in the dictionary of girls who attack social networks with their selfies, flood the streets when the snow melts with fake Louboutins and proudly call a fake quilted handbag on a chain from Chanel a replica. You're not one of them, are you? Then drive away from your speech glamor and other “beacon” words that can spoil the impression of you

    Ahahaha! Very funny!

    Ahtung! Horror, danger, anxiety.

    Accordion. A banality, a tired joke.

    Wow! Beauty! Marvelous!

    To Bobruisk, animal! Accusing the interlocutor of intellectual and other incompetence.

    To the point. To the point, to the point.

    Into the furnace. Away as unnecessary; something not worth attention.

    I'm shocked! Unpleasantly surprised.

    Drink poison! Resign yourself, nothing will happen your way.

    Glamor (glamorous, glamorous, glamorous). Beautiful, like in a glossy magazine; emphasizing the external charm and gloss associated with gossip columns.

    Gothic. Grotesque, unusually beautiful.

    Tough! Wow!

    You're burning! You're amazing!

    Pass. Okay, right, right.

    IMHO. In my humble opinion (literal abbreviated translation of the English expression in my humble opinion).

    As if. As if it seemed possible.

    Cake(aka pretzel). Boy.

    Class! Amazing!

    Briefly speaking! In a word, in general.

    Cool. Original, wonderful, first class.

    On June 21, 1971, the premiere of Leonid Gaidai’s comedy “12 Chairs” took place in cinemas of the Soviet Union. At the end of the year, the film became the box office leader: it was watched by 39.3 million viewers. Natalia Vorobyova’s role in the film is not the main one, but it is very bright and memorable! Still would! After all, she got Ellochka the cannibal herself, a lady with a vocabulary of 30 expressive expressions. Ironically, the actress became a writer and has a double surname. And since 1974 he has lived in Zagreb.

    Tatyana Ulanova, “AiF”: — In the Soviet Union there were many actors whom the audience knew from one role. They could have starred in dozens of films, but they were still called Sukhov, Khobotov or Shurik. And they, as a rule, were offended...

    Natalia Vorobyova-Khrzhich: — And I like that they still call her Ellochka. Maybe it even helps in new creativity. To say that I’m tired of this cannibal means not to be grateful to the audience. Is this decent?

    — But before emigrating, you played in a dozen films. And they were remembered only by Ellochka.

    — I started acting as a student at GITIS, roles poured out like from a cornucopia, even if not always the main ones. Somehow I managed... Although the teachers were sharply against cinema, they believed that it was spoiling us. Of course, this is not true. Nevertheless, I took the auditions in secret; I wasn’t sure that they would approve me. When after winter holidays After spending time with my mother in Budapest, I returned to the institute, it turned out that my fellow students already knew everything. Either Izvestia or Pravda published a whole page with the headline “Gaidai launches a new film” and four photographs: Gomiashvili, Pugovkina, Filippova and mine. There was no point in denying it. That's when it started terrible life at the Faculty. For a long year and a half...

    — Many actresses applied for the role of Ellochka?

    - What are you talking about, of course! There were eight, ten or twelve of us... Including the magnificent Zhanna Bolotova. She is still charming, but at that time she was especially good and I liked her very much.

    — The role is bright and characteristic. But the character!.. A stupid girl, a dummy... One word - cannibal. Were you really afraid that the label would stick and you would be associated with her? Or were you ready to play even a tree with Gaidai?

    - I didn’t even think that Gaidai- a great director. I invited him and it was good. I couldn’t imagine that the role would work out, that they would remember me... And then, what’s the difference? Well, if I agree to play Elsa Koch in a film about Nazism, should she be afraid or refuse the role so that later she won’t be called Elsa? Well, what are you talking about?! Negative roles, negative character - that’s what’s most interesting. What to play in the positive?

    The tango invented by Mironov was included in the film, but he himself was not


    Sergei Filippov as Kisa Vorobyaninov in the film “12 Chairs”

    — How did you first meet Gaidai?

    — I was lucky: the photo tests turned out to be successful. She was surprised at how unlike herself she was. I remember Gaidai laid out all the photographs on the floor. Eight Ellochkas, twelve Ostaps, six Kitties, fifteen others... He walked between them thoughtfully and walked. Then he pointed with his finger: this, this and this - to talk to me. That's how we met. I had not yet been approved, but I auditioned with all the Ostaps, since Gaidai believed that the hero was revealed precisely in the scene with Ellochka. He is charming, cunning, dexterous, and a wonderful dancer. Well, it has everything! In general, I already thought that I sat down with the role and played confidently with everyone.

    And suddenly one fine day... Another Ostap left, and the director said: “Listen, Natash... She’s not like that at all!..” I was dumbfounded: “How can she not be like that? Which one? Show!" Leonid Iovich leaned back in his chair, shook his head, and made a vague movement with his hand, which seemed to go through his hair. He looked somewhere to the side with a glassy gaze. "Understood? - Understood". From that moment on, the role went, and he no longer worked with me. I let me improvise and do what I want. I'm not bragging. Now what? I am not involved in the acting profession. It came and went. But then I got into character thanks to the great director, great actor and great teacher Gaidai. The combination of all these hypostases in one person is very rare.

    — A beautiful tango full of expression was invented by the impressive Mironov. Who else did you audition with?

    “Only Andryusha remains in my memory.” There were an incredible number of Ostaps, even very famous ones. But Mironov rehearsed the scene brilliantly! Bright! He just came up, extended his hand, pulled me out of the chair and spun me around in a dance... However, tango was included in the film, Mironov was not.

    - But why?!

    - Everything is very simple! The Diamond Arm just came out. It was a hit! Huge box office receipts! It was impossible to forget Mironov with his “Island of Bad Luck”. And in principle, he already played Ostap there. Under a different name. But the same brilliant and charming rogue. Everyone understood this. Both Gaidai and Mironov... The danger was too great that he would repeat himself in “Chairs”. A mustache, a scarf, a cap - nothing would have saved me! It is important what comes from the actor, what kind of energy. And in his “Hand” there was Ostap’s energy. It was pure Bender! Like me: if they offered me a role similar to Ellochka, there would be no way to change it completely. She entered into me, I became rooted in her, we became one... And Mironov also had a big role in “The Hand”. He played it amazingly. And that’s the only reason I didn’t go through like Ostap.

    - Got upset?

    - For sure. Are you offended? I doubt. He was the smartest man, a great actor. Andryusha understood everything.

    Ostap with a Georgian accent? This is too much!


    Archil Gomiashvili as Ostap Bender in the film “12 Chairs”

    — Gomiashvili finally appeared. How did you find him?..

    “I had already been cast when the director’s assistant called one winter evening. And we made a conspiracy:

    - Do you want to act?

    - What does it mean? I'm already approved.

    - Yes, yes... Approved... Only the film is in the balance. Tomorrow the “seventy-fifth” Ostap arrives from Tbilisi, so rehearse this damn tango with him in advance. You know better than anyone what Gaidai wants."

    That's what we did. Gomiashvili They handed me a tango cassette, I grabbed a tape recorder from home, got into a taxi and rushed to the Rossiya Hotel to rehearse with him. After the dance, Archil invited me to dinner, we said goodbye to “meet each other” the next day in Gaidai’s office. And he did the role well!

    — Although in most scenes he was voiced by another actor...

    — What, would it be better if Ostap babbled with a Georgian accent? That would be too funny.

    “They say that, offended, he told Gaidai: “If I knew that it would turn out to be such a shitty film, I would have refused.” To which the director, without being taken aback, replied: “If I had known that you were such a shitty artist, I wouldn’t have filmed it.”

    - Well answered! But this is the first time I've heard about this. However, this is very possible. Nina Pavlovna Grebeshkova she said in an interview that very quickly Gomiashvili forgot the one who gave him the opportunity to become a star. This is true. He got one like this star fever, which was not typical for actors of that time. I remember Papanov came, who had already played several of his best roles. And at the same time he behaved very modestly. Back then, the rule was the same for everyone: both beginners and already famous ones had to pass the audition. They just didn’t claim anyone like that. Who would get the role was a big question mark, and everyone fought very hard for the right to act. Unfortunately, the script slipped out of Papanov's hands. The actors are all superstitious: an elderly man, he immediately sank to the floor, sat on the leaves... But it didn’t help...

    How could I come? Iron curtain. Article 57. Enemy of the people…


    — It’s clear that you fell in love, got married and didn’t think about a career, although it could have continued to develop successfully...

    - I didn’t think about it at all! In principle, I wanted to become a theater specialist. But I accidentally got into acting. So the boards and the stage were separate, but life was separate. This was the option when the profession loves the actor more than the actor loves the profession. I didn’t understand why they invited me. What do directors see in me? I liked the actresses who auditioned with me more. Only when I arrived in Yugoslavia did I realize that I had lost my favorite profession. Life taught me this lesson. And at first I was very worried. It was hard for me to go to the theater. Very hard…

    — Was there depression?

    - No, no... I have never experienced this! I quickly learned the language and took up translation, including simultaneous translation. Five or six years later she starred in two Yugoslav films. And that’s it!.. I remember the first performance I saw in Zagreb was “Agony” based on the play by the Croatian classic Miroslava Krlezhi. And now I look at the Russian emigrant Madeleine Petrovna, the most dangerous society lady, and I think: “God, what a role! Characteristic! Strong! Mine!..” Almost twenty years pass. And I'm visiting with Mani Gotovac... If you compare, this is Croatian Galina Volchek... The most talented, smartest woman. After dinner she came up to me to talk:

    - Natasha, don’t you want to return to your profession?

    - What are we talking about?

    - “Agony”, Krleza...

    — Russian emigrant?

    - Yes, Madeleine Petrovna...

    — Your proposal is 20 years late...

    She looked at me intently:

    - You can do this now...

    Of course I refused. And a couple of weeks later I was invited to the theater to work with the actress: to ruin her perfect Croatian, giving the language a Russian intonation and accent. The actress was supposed to play... Madeleine Petrovna.

    A few more years later, we met Mani Gotovac again: I had just published the book “Sonata for Four Hands.” And she said: “If I stage Agony, I will offer you the role again...”

    — Didn’t they really call from the USSR and offer nothing?

    - From what? They called mom. They asked if Natasha could come. But as? Iron curtain. 57th execution article. An enemy of the people... I could have returned. But coming and going to film? It was completely unreal! Even though Yugoslavia was in the socialist camp, they treated it as a capitalist country... And then time took its toll. Try not interviewing for a few years. How would it work out for you then? How would you write it? It’s the same with ballet, opera, sports... You have to be in the profession every day. Now I would already feel tension, everything would bother me. I left the cage.

    — Do you keep in touch with any of your colleagues?

    - Unfortunately no. On one show we met with Natasha Selezneva: We agreed to call next time and see each other... 42 years apart is a lot. We developed, matured and aged differently. We have become different. Or do you think I will recognize the Natasha I once was? Yes, I am also principled and uncompromising. But I no longer have much in common with that girl. Same with friends. The intimacy is gone. Now we are just good friends.

    Strange... I don’t know what happiness is... Probably a myth

    - You didn’t manage to stay in the profession, it didn’t work out with your first short marriage and your second, when you were fifteen, you didn’t become a mother... Do you regret anything?

    — Do you live a harmonious life, do you feel happy?

    - It’s strange... I don’t know what happiness is... There are moments of delight and joy. But they are very short. Compared to dark periods, which sometimes last for years. Perhaps happiness is a myth. If you add up all his flashes, it will take about five to ten minutes at most. Am I satisfied with my life? Yes, it seems like nothing... Although my path certainly cannot be called straight. It was always ups and downs. However, they are the ones who make life rich. They say: we will all be there... Do you know what I’m thinking? When I get there, they show me a film about my earthly journey, I exclaim: “God! What an interesting life I had, it turns out! Like a novel!” But being the main character of this novel in life is not easy...


    — Are you familiar with nostalgia?

    — I think this feeling is from the century before last. Then people, in order to get from point A to point B, rode horses for days and weeks, stayed in terrible taverns... Everything was extremely problematic. In our time, I bought a ticket, boarded the plane and two hours and forty-five minutes later I got off at Sheremetyevo. What nostalgia?

    — Do you often visit Moscow?

    - Twice a year. This is usually associated with presentations of my books. They are published both in Russian and, thank God, in Croatian.

    — What if one of the directors unexpectedly calls?..

    - Never!.. The camera is merciless. I don't like myself at all. At my age, which I’m not trying to hide, it’s no longer possible to look good without braces. That's why I don't like the camera anymore. And she pays me the same. In short, I would refuse the most tempting offer. At that very second.

    - Are braces a problem now?

    - My God! I'm just afraid! It seems that even under deep anesthesia, my fear will be transmitted to the surgeon, his hand will tremble... For my age, I look quite decent. And the issue with cinema has long been resolved...

    — Do you dream about something?

    - ABOUT Great love. Ha ha ha!..

    - I wish you that it happens.

    - From your lips - and into God's ears! You will be the first one I tell about this.

    William Shakespeare's Dictionary as counted by researchers

    is 12,000 words. Dictionary of a Negro from a cannibalistic tribe

    "Mumbo-Yumbo" is 300 words.

    Ellochka Shchukina easily and freely managed with thirty.

    Here are the words, phrases and interjections she meticulously selected from

    of all the great, verbose and powerful Russian language:

    1. Be rude.

    2. Xo-xol (Expresses, depending on the circumstances:

    irony, surprise, delight, hatred, joy, contempt and

    satisfaction.)

    3. Famous.

    4. Gloomy. (In relation to everything. For example: "gloomy

    Petya has come", "gloomy weather", "gloomy case", "gloomy cat"

    6. Creepy. (Creepy. For example, when meeting a good friend:

    "terrible meeting.")

    7. Guy. (In relation to all the men I know,

    regardless of age and social status.)

    8. Don't teach me how to live.

    9. Like a child. (“I beat him like a child,” when playing

    cards. “I cut him off like a child,” apparently in a conversation with

    responsible tenant.)

    10. Beauty!

    11. Thick and handsome. (Used as a characteristic

    inanimate and animate objects.)

    12. Let's go by cab. (Said to husband.)

    13. Let's go in a taxi. (To male acquaintances.)

    14. Your whole back is white. (Joke.)

    15. Just think.

    16. Ulya. (Affectionate ending of names. For example: Mishulya,

    17. Wow! (Irony, surprise, delight, hatred. joy,

    contempt and satisfaction.)

    Remaining in an extremely small number of words

    served as a transmission link between Ellochka and the clerks

    department stores.

    If you look at the photographs of Ellochka Shchukina hanging above

    the bed of her husband, engineer Ernest Pavlovich Shchukin

    (one is full face, the other is in profile), it is not difficult to notice the forehead

    pleasant height and convexity, large moist eyes, the cutest

    Moscow province nose and chin with a small painted

    a speck of mascara.

    Ellochka's height flattered men. She was small, and even

    the ugliest men next to her looked big and

    mighty men.

    As for special signs, there were none. Ellochka and not

    needed them. She was beautiful.

    Two hundred rubles, which her husband received monthly at the factory

    “Electric chandelier” was an insult for Ellochka. They don't

    could help the grandiose struggle that Ellochka had already waged

    four years since she took public position

    housewife, Shchukin's wife. The fight was carried out with complete

    tension of forces. She absorbed all resources. Ernest Pavlovich

    took evening work from home, refused servants, cheated

    Primus, took out the trash and even fried cutlets.

    But everything was fruitless. A dangerous enemy has already destroyed the economy

    every year more and more. Ellochka four years ago

    noticed that she had a rival overseas. Misfortune

    visited Ellochka on that joyful evening when she tried on

    a very nice little crepe de Chine blouse. In this outfit she

    seemed almost like a goddess.

    Xo-xo! - she exclaimed, reducing to this cannibalistic cry

    the amazingly complex feelings that gripped her.

    These feelings could be expressed in a simplified way as follows:

    phrase: “Seeing me like this, men will get excited. They will tremble.

    They will follow me to the ends of the earth, stuttering with love. But I will

    cold. Are they worth me? I am the most beautiful. Such

    No one on earth has an elegant blouse."

    But there were only thirty words, and Ellochka chose from them

    the most expressive is “ho-ho”.

    At such a great hour Fimka Sobak came to her. She brought

    take with you the frosty breath of January and a French fashion magazine. On

    On the first page, Ellochka stopped. Sparkling photography

    portrayed the daughter of the American billionaire Vanderbilt and

    evening dress. There were furs and feathers, silk and pearls,

    extraordinary lightness of cut and breathtaking hairstyle.

    That solved everything.

    Wow! - Ellochka said to herself. It meant: "or I,

    or she." The next morning found Ellochka at the hairdresser.

    Here she lost her beautiful black braid and dyed her hair

    in red color. Then I managed to climb one more step that

    stairs that brought Ellochka closer to the shining paradise, where

    daughters of billionaires, unfit to be housewives, are strolling

    Shchukina even holds a candle. A dog was purchased with a work loan

    a skin representing a muskrat. It was used for decoration

    evening dress.

    Mr. Shchukin, who had long cherished the dream of buying a new

    drawing board, somewhat despondent.

    A dress trimmed by a dog was applied by an arrogant

    Vanderbilt's first well-aimed blow. Then the proud American was

    struck three times in a row. Ellochka bought it from her family

    furrier Fimochka Dogs chinchilla stole (Russian hare,

    killed in the Tula province), got herself a pigeon hat

    from Argentine felt and altered my husband’s new jacket into a fashionable one

    ladies' jacket. The billionaire swayed, but was apparently saved

    loving dad Vanderbilt.

    The next issue of a fashion magazine contained portraits

    cursed rival in four forms: 1) black and brown foxes, 2)

    with a diamond star in the forehead, 3) in an aviation suit

    (high boots, thinnest green jacket and gloves, bells

    which were inlaid with medium-sized emeralds) and 4) in

    ball gown (cascades of jewels and a little silk).

    Ellochka mobilized. Papa-Shchukin took out a loan from

    mutual aid fund. They didn't give him more than thirty rubles. New

    the powerful effort cut off the economy at its roots. I had to fight

    in all areas of life. Recently received photographs of Miss

    her new castle in Florida. Ellochka also had to get a new one.

    furniture. She bought two upholstered chairs at an auction. (Successful

    purchase! It was impossible to miss!) Without asking my husband,

    Ellochka took the money from the lunch sums. Until the fifteenth

    ten days and four rubles left.

    Ellochka carried the chairs along Varsonofevsky in style

    lane. My husband was not at home. However, he soon appeared, dragging with

    a briefcase-chest.

    The gloomy husband has come,” Ellochka said clearly.

    All the words were pronounced by her clearly and popped out smartly,

    like peas.

    Hello, Elenochka, what is this? Where are the chairs from?

    No, really?

    C-beauty!

    Yes. The chairs are good.

    You know!

    Did anyone give it to me?

    How?! Did you really buy it? For what means? Really

    for household ones? After all, I told you a thousand times...

    Ernestulya! You're being rude!

    Well, how can you do this?! After all, we have nothing to eat

    Just think!

    But this is outrageous! You are living beyond your means!

    Yes Yes. You are living beyond your means...

    Don't teach me how to live!

    No, let's talk seriously. I get two hundred

    I don’t take bribes, I don’t steal money or counterfeit

    I can't do them...

    Ernest Pavlovich fell silent.

    That's what, he said, finally, live like this

    “Ho-ho,” said Ellochka, sitting down on a new chair.

    We need to separate.

    Just think!

    We don't have the same personalities. I...

    You are a fat and handsome guy.

    How many times have I asked you not to call me boy!

    And where did you get this idiotic jargon from!

    Don't teach me how to live!

    Oh shit! - the engineer shouted.

    Hamite, Ernestulya.

    Let's leave peacefully.

    You can't prove anything to me! This dispute...

    I will beat you like a child.

    No, this is completely unbearable. Your reasons

    can't stop me from taking the step I'm forced to take

    do. I'm going to get the dray now.

    We share the furniture equally.

    You will receive one hundred rubles a month. Even

    one hundred and twenty. The room will remain with you. Live like

    you want to, but I can’t...

    “Famous,” Ellochka said contemptuously.

    And I will move to Ivan Alekseevich.

    He went to the dacha and left me all his money for the summer.

    your apartment. I have the key... Only there is no furniture.

    C-beauty!

    Ernest Pavlovich returned five minutes later with a janitor.

    Well, I won’t take the wardrobe, you need it more, but

    a desk, if you would be so kind... And this one chair

    take it, janitor. I'll take one of these two chairs. I think,

    What right do I have to this?!

    Ernest Pavlovich tied his things in a large bundle and wrapped them

    boots into the newspaper and turned to the door.

    “Your whole back is white,” Ellochka said to the gramophone

    Goodbye, Elena.

    He expected his wife, at least in this case, to refrain from

    ordinary metal words. Ellochka also felt all

    the importance of the minute. She tensed up and began to look for suitable

    separation words. They were quickly found:

    Will you go in a dachshund? C-beauty! The engineer rolled down like an avalanche

    stairs Ellochka spent the evening with Fimka Sobak. They discussed

    unusually an important event, which threatened to overturn the world

    economy.

    It seems they will wear it long and wide,” she said

    Fima, ducking his head into his shoulders like a chicken.

    And Ellochka looked at Fima Sobak with respect. Mademoiselle

    She was reputed to be a cultured girl: there were about a hundred in her vocabulary

    eighty words. At the same time, she knew one such word,

    which Ellochka could not even dream of. It was rich

    word: homosexuality. Fima Sobak was undoubtedly cultural

    girl.

    The lively conversation lasted well past midnight. At ten

    At about one o'clock in the morning the great schemer entered Varsonofevsky Lane.

    A former street boy was running ahead. He pointed to the house.

    Are you lying?

    What are you saying, uncle... Right here, in the front door. Bender gave out

    the boy honestly earned a ruble.

    “We need to add more,” said the boy, speaking like a cab driver.

    Ears from a dead donkey. You will get it from Pushkin. Goodbye,

    defective.

    Ostap knocked on the door, not thinking at all about what

    what excuse will he use to enter? For conversations with ladies he

    I preferred inspiration.

    Wow? - they asked from behind the door.

    “To the point,” answered Ostap.

    Door opened. Ostap went into the room, which could

    to be furnished only by a creature with the imagination of a woodpecker. On

    Movie postcards, dolls and Tambov tapestries hung on the walls. On

    against this motley background, which dazzled the eyes, it was difficult

    notice the little hostess of the room. She was wearing a robe

    converted from Ernest Pavlovich's sweatshirt and trimmed

    mysterious fur.

    Ostap immediately understood how to behave in secular society. He

    closed his eyes and took a step back.

    Lovely fur! - he exclaimed.

    You're kidding! - Ellochka said tenderly. -- It's Mexican

    This can't be true. You have been deceived. They gave you a lot

    best fur. These are Shanghai leopards. Well, yes! Leopards! I recognize them by

    shade. See how the fur plays in the sun!.. Emerald! Emerald!

    Ellochka herself painted the Mexican jerboa green

    watercolor, and therefore the praise of the morning visitor was to her

    especially nice.

    Without allowing the hostess to come to her senses, the great strategist dumped out

    everything I've ever heard about furs. After that they started talking about

    silk, and Ostap promised to give the charming hostess several

    hundreds of silk cocoons allegedly brought to him by the chairman of the Central Election Commission

    Uzbekistan.

    “You are the right guy,” Ellochka remarked as a result

    first minutes of meeting.

    You were, of course, surprised by the early visit of an unknown man?

    But I am coming to you on a delicate matter.

    You were at the auction yesterday and impressed me

    extraordinary impression.

    Have mercy! To be rude to such a charming woman

    however, in some cases the fruits are miraculous. But compliments

    Ostapa's words became more and more watery and shorter from time to time. He

    I noticed that there was no second chair in the room. I had to

    feel for the trace. Interspersing his questions with flowery oriental

    flattery, Ostap learned about the events that took place yesterday in Ellochkina

    “It’s a new thing,” he thought, “the chairs are spreading like

    cockroaches."

    Dear girl, - Ostap suddenly said, sell me

    this chair. I really like him. Just you and your feminine

    they could choose such an artistic piece with instinct. Sell,

    girl, I’ll give you seven rubles.

    Be rude, boy,” Ellochka said slyly.

    Ho-ho,” explained Ostap. "We need to act on her.

    “Otherwise,” he decided, “we’ll offer an exchange.”

    You know, now in Europe and in best houses Philadelphia

    They resumed the old fashion of pouring tea through a strainer.

    Extraordinarily impressive and very elegant. Ellochka became wary.

    A diplomat I knew just came to see me from Vienna and

    brought as a gift. Funny thing.

    “It must be famous,” Ellochka became interested.

    Wow! Ho-ho! Let's exchange. You are a chair for me, and I am for you

    Strainer. Want to?

    And Ostap took a small gilded strainer from his pocket.

    The sun rolled around in the strainer like an egg. They were flying across the ceiling

    bunnies. Suddenly the dark corner of the room lit up. To Ellochka

    the thing made the same irresistible impression as

    produces an old can of canned food for the ogre Mumbo-Jumbo.

    moaned:

    Without giving her time to come to her senses, Ostap put the strainer on the table and took

    chair and, having learned from the charming woman her husband’s address, gallantly

    In the original: Ellochka the cannibal. From the novel “The Twelve Chairs” (1928) by Ilya Ilf (1897 1937) and Evgeny Petrov (1903 1942). The 22nd chapter of the novel, entitled “Ellochka the Ogress,” begins like this: “William Shakespeare’s Dictionary according to researchers’ calculations... ...

    Ellochka the cannibal- Ellochka Ludo is edible, ELLochka Ludo is edible... Russian spelling dictionary

    See Ellochka the cannibal Encyclopedic Dictionary of popular words and expressions. M.: Locked Press. Vadim Serov. 2003 ... Dictionary of popular words and expressions

    Bronze sculpture of Ellochka the cannibal, Kharkov. Sculptor: Katib Mamedov The cannibal Ellochka (Ellochka Shchukina, Elenochka Shchukina, Elena Shchukina) is a character in the humorous novel “The Twelve Chairs” by I. Ilf and E. Petrov. Dictionary of Ellochka the cannibal... ... Wikipedia

    This term has other meanings, see Twelve Chairs (meanings). The Twelve Chairs Zwölf Stühle Genre Comedy Director Ulrike Ottinger ... Wikipedia

    This term has other meanings, see Twelve Chairs (meanings). 12 chairs ... Wikipedia

    This term has other meanings, see Twelve Chairs (meanings). Twelve chairs ... Wikipedia

    Genre animated comedy Director Georgy Gitis Producer Gevorg Nersisyan Armen Manasaryan Armen Adilkhanyan ... Wikipedia

    Other films with the same or similar title: see The Twelve Chairs (film). 12 chairs 12 chairs ... Wikipedia

    Books

    • Twelve Chairs, Ilf Ilya Arnoldovich. This novel by Ilf and Petrov is still a huge success, although it was first published in 1927. “Great schemer”, “ideological fighter for banknotes”, damn...
    • Twelve Chairs, Ilf I., Petrov E.. This novel by Ilf and Petrov is still a huge success, although it was first published in 1927. “Great strategist”, “ideological fighter for banknotes”, damn...
    Similar articles